...quando um Homem criativo, de seu nome Henrique Neves, começou por trabalhar na antiga Fábrica de bolos caseiros, situada na rua Silva Magalhães, Tomar.
Em 1956 casa, e especializa-se na área da doçaria, tirando o curso na Pastelaria Mexicana, em Lisboa, que é actualmente considerada um monumento de interesse público.
In a city known for it's Templar Castle, Henrique Neves was one visionary who started working at the old Homemade Cake Factory, located at a street called Silva Magalhães, in Tomar.
In 1956, he got married and specialized in making sweets after taking Pastelaria Mexicana's course, in Lisbon.
Especialidades, uma conquista mais requintada!
Recomendamos-lhe que saboreie o que é nosso, puro e genuíno, que é preservado à mais de 50 anos e continua a ser até aos dias de hoje foco de verdadeira autenticidade dos doces conventuais tomarenses.
The most exquisite achievement!
We recommend you to taste what is ours, pure and genuine, which has been preserved for more than 50 years and continues to be the focus of true authenticity of the conventual sweets.
Na Doçaria Estrelas de Tomar, encontrará uma equipa séria e responsável, no qual será um alicerce para o nosso plano de Revenda, que permite vender produtos de elevada qualidade para pequenas ou grandes empresas.
At "Estrelas de Tomar", you will find a serious and responsible team, which will be a foundation for our Reseller plan, which allows you to sell high quality products to small or large companies.
Nesta ocasião especial conte com os nossos produtos pasteleiros de fabrico próprio que temos à sua disposição. Venha conhecer as nossas sugestões ou apresente-nos ideias originais para o seu Bolo de Aniversário.
On this special occasion count on our own confectionery products that we have at your disposal. Come to know our suggestions or present us with original ideas for your Birthday Cake.
Dias e horário à sua escolha, garantimos entrega tanto em loja como a nível nacional com o nosso serviço de correio.
Days and time of your choice, we guarantee delivery both in store and at national level with our courier service.
A reserva de grupos só será garantida após o envio de confirmação assinado pelo/a responsável do grupo e pelo gerente da Doçaria.
Entre em contato connosco em estrelasdetomar@hotmail.com
Group reservation will only be guaranteed after sending a confirmation signed by the person in charge of the group and the manager of the Confectionery.
Contact us at estrellasdetomar@hotmail.com
Falamos de uma pastelaria onde os doces conventuais e os doces típicos são tratados com toda a mestria e delicadeza. A Doçaria Estrelas de Tomar, conhecida por sua inventividade e rigor foi, e continua a ser, a única casa criadora das especialidades da Cidade de Tomar.
These delicious and lovely sweets are different specialities made with all mastery and delicacy. The sweets of Estrelas de Tomar, are known for it's inventiveness and accuracy. The Estrelas de Tomar was and will be the only place where these specialities are made in Tomar city and was been really successful.
NINHO
A sua combinação de sabores é fundamental, este doce é à base de chocolate e manteiga fresca, mas o melhor de tudo é mesmo a conjugação das diferentes texturas.
NINHO
"Ninho" (Nest) is a combination of flavors is fundamental, this sweet is based on chocolate and fresh butter, but best of all is even the combination of different textures.
FANTASIA
A Fantasia é um doce que tem vindo a conquistar diversos paladares à mais de 50 anos, com a sua pura combinação de chocolate e fios de ovos.
FANTASIA
"Fantasia" (Fantasy) is a sweet that has been conquering various palates for more than 50 years, with its pure combination of chocolate and egg yarn.
DELÍCIA DE ANANÁS
É uma verdadeira revolução doceira, à base de ananás e natas, servida preferencialmente fresca, em qualquer tipo de ocasião.
DELÍCIA DE ANANÁS
"Delícia de Ananás" (Pineapple Delight) is a real sweet revolution, based on pineapple and cream, served preferably fresh, on any type of occasion.
BOÇA NOVA
Associado muitas vezes ao género musical brasileiro, exala um aroma inebriante no final da sua confecção.
BOSSA NOVA
Associated many times with the Brazilian musical genre, it exudes an intoxicating aroma at the end of its production.
QUEIJADA DE REQUEIJÃO
Esta iguaria portuguesa é feita com requeijão e pode ser provada nesta Doçaria.
QUEIJADA DE REQUEIJÃO
This Portuguese delicacy is made with curd cheese and can be tasted in this Sweets.
TAMARES OU BARQUINHOS
A combinação do chocolate com o doce de ovos é divinal e a textura do doce fresco torna tudo isto qualquer coisa de outro mundo!
TAMARES OU BARQUINHOS
The combination of chocolate with the sweet of eggs is divine and the texture of fresh sweetness makes it all something from another world!
PASTEL DE FEIJÃO
Pastel à base de amêndoa, formado por uma crosta deliciosamente crocante.
PASTEL DE FEIJÃO
"Pastel de Feijão" (Bean Pastel) almond-based pastry, formed by a deliciously crispy crust.
PASTEL DE AMÊNDOA
O seu ingrediente fundamental é a amêndoa, aparentemente simples, a receita requer rigor e perfeição.
PASTEL DE AMÊNDOA
"Pastel de Amêndoa" (Almond Pastel) Its fundamental ingredient is the almond, seemingly simple, the recipe requires rigor and perfection.
QUEIJADA DE GILA
Com um recheio aveludado, é simplesmente divino graças ao puro uso da abóbora. Após 58 anos a queijada continua a fazer parte da felicidade de turistas e locais.
QUEIJADA DE GILA
With a velvety filling, it is simply divine thanks to the pure use of the pumpkin. After 58 years the queijada continues to be part of the happiness of tourists and locals.
Rua Serpa Pinto 12, Tomar
+351 249 313 275 (Chamada para a rede fixa nacional)
+351 249 313 294 (Chamada para a rede fixa nacional)
estrelasdetomar@hotmail.com
Segunda-feira a Domingo
08h - 20h
2ª - Sunday
08h - 20h